黃敏俊 2017 「溫度/蓮荷」系列
HAUNG MINGCHUN 2017 TEMPERATURE / lotus fields SEIRES

 

位於桃園觀音區畫室旁的「蓮荷田園」,是藝術家長期觀察的對象之一,蓮荷花的百態在不同的時序中,已在筆下洗盡鉛華、淋漓盡致。2015年,台灣面臨嚴重的缺水問題,農業水資源的使用首當其衝,缺水所造成的農業限水,使長年生活及創作於此的黃敏俊,有感於原本豐茂蔥翠的蓮荷田景色產生巨變,因而對萬物生命有更深刻的感受,大自然的反撲,是對人類文明的當頭棒喝。『那些泥土裂開的痕跡,就像是大地正在抗議。』黃敏俊如是說。枯萎消損的蓮荷田衝擊著藝術家,生命面臨考驗,關於生存空間的觀察與省思油然而生,領悟到生命殞落、死亡後,也同時滋養、孕育著新生與重生,生命以這般循環並共生,啟示了藝術家更進一層的視野與想法,生命觀得以由內而外,真切地回映在創作上。

The Lotus Field beside Huang’s studio in Guanyin district, Taoyuan is one of his long-term observation objects. The lotuses are portrayed most vividly under his pen in different timings and seasons. However, Taiwan was facing a serious water shortage in 2015. The use of agricultural water resources bore the brunt of water restrictions and this makes Huang, who has lived and worked there for many years, have a deeper feeling of life of everything because of the radical change of the lush green lotus field view. The counterattack of nature is a wake-up call to human civilization. ‘The dry and cracked soil look like the earth is protesting,’ said Huang. The withered lotus field gave him quite a shock to the tests of life. Observation and reflection on the living space arise spontaneously in the artist’s mind. He realized that after the falling and death of life, it also nourishes and regenerates the renewed life and this is how life cycles and coexists. This understanding inspired the artist with a wider extensive vision and deeper thoughts about the sense of life, which were truly reflected in his creations.

 

透過日常的細膩觀察,藝術家繪畫出室內與室外的不同光線下,花卉與植物所綻放的迷人生命力。獨特的用色方式,呈現出東方水墨黛綠般的墨色;室內室外色溫的精準捕捉,完美呈現了空間中的溫度與立體感。此一系列,打破傳統的繪畫觀念,以生命環境出發,讓其作品更具繪畫當代性與文人氣度。

The artist portrayed the charming vitality of flowers and plants under different light indoors and outdoors from the daily delicate observation. The special use of color showing the Oriental ink-like dark green and the precise capture of Indoor and outdoor color temperature perfectly presented the temperature and stereoscopic 3D vision within the space. In this series, Huang broke through the traditional concept of painting and set out in a living environment to make his artworks more contemporary and literacy.

瑟瑟秋日 Whispers of Autumn

260 x 160 cm
油彩畫布 Oil on Canvas  2017

 

殘荷入夢2  The Withered Lotus in a Dream II

160cm x 260cm
油彩畫布 Oil on canvas  2017

 

溫度3 Temperature III

145.5 x 97 cm
油彩畫布 Oil on Canvas  2017

 

涸·荷 2 Lotus Gone Dry II

33cm x 53cm
油彩畫布 Oil on canvas  2017

 

殘荷入夢 3 Lotus Gone Dry III

167 x 139 cm
油彩畫布 Oil on Canvas  2017

 

溫度 Temperature1

145.5cm x 89.5cm
油彩畫布 Oil on canvas  2017

 

瓶中詩 Poetry in the Vase

91cm x 60.5cm
油彩畫布 Oil on canvas  2017

溫度2 Temperature

145.5cm x 89.5cm
油彩畫布 Oil on canvas  2017

 

靜待 Waiting in Silence

80cm x 116.5cm
油彩畫布 Oil on canvas  2017

 

溫度-寧靜 Temperature-tranquility

145.5 x 97 cm
油彩畫布 Oil on Canvas  2017

 

涸·荷1 Lotus Gone Dry I

167cm x 139cm
油彩畫布 Oil on canvas  2017