Back to All Events

【複數場景】陳亭君個人展覽 【The Multiple Dreams】Ting-Chun Chen SOLO EXHIBITION

s紫色的牆 The Purple Wall, Oil on canvas, 130 x203x5 cm, 2018.jpg


 在現實與虛擬的界限開始模糊的日常裡,時常在網路上漫遊瀏覽他人的照片, 窺看那些似乎確有其事的生活,我會剪貼圖片中「較為誠實」的背景,可能是牆上的擺飾、凌亂的物件,或是後方的窗框和更後方的樹木,當許多不同的「他人」的背後場景成為奇異的拼湊,它們的原始意涵失去意義再延伸意義,剩下一個真實佇立也虛假華美的布景。

 「每一道牆壁的污漬都會變成雄偉的後花園,每一扇沒有關係的門都會在呼吸裡相通相連。」–台灣詩人葉覓覓 (註一)



The concept of this collection is based on the narrativity of space and the relationship between reality and image. An object in a space and the way it was placed reveal the trace, memories and past of a person. Objects, by gathering in a group, form another scene. With images from reality, I re-created special spaces and varied objects. Through deconstruction of pictures, appropriation of pieces, collage and association, my emotions were left as marks and afterimages on the canvas. Eventually, all the existing, whether they seem totally different or closely connected, would become part of a larger whole. 


In everyday life, the line between reality and virtuality is becoming blurred. I often browse photos of others online, peeking at those seemingly real moments. I chose to cut out the backgrounds of the photos, since they were relatively closer to reality, such as ornaments on the walls, messy objects, window frames in the back or the woods further behind the window. All these different backgrounds taken from the photos of others came together as a bizarre collection. Each of them has lost its original meaning and extended a new one. In the end, they became an actual scenery of splendor and vanity.


 “Every stain on a wall will turn into a magnificent back garden; each irrelevant door will be linked to one another in every breath.”—Ye Mimi, Taiwanese poet

Many of the unexpected took place on the canvas. Objects and spaces taken from different pictures were transformed by painting. In the process of creating a new context, objects and spaces were re-located on the canvas. Perhaps, reality is just the projection of the fictitious existence of objects, from which we can only see the afterimage of realness. 







註一:葉覓覓Ye Mimi,台灣詩人,作品曾獲聯合文學小說新人獎、國語日報兒童文學牧笛獎、義大利羅馬影像詩影展最佳影片等。著有詩集《漆黑》與《越車越遠》。
Ye Mimi is a Taiwanese poet and filmmaker. Her works have won many prestigious awards, including the Unitas Literature Fiction Newcomer Award, Mandarin Daily News Reed Paper Award, and Best Film of the 2009 Doctorclip Roma Poetry Film Festival. She is the author of two volumes of poetry, Darknessand The More Car the More Far.